Father Noel Alexandre's Literal Commentary on 1 Peter 1:3-9

 Translated by Qwen. 1 Pet 1:3–4: The Blessing of Regeneration "Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has regenerated us unto a living hope, through the resurrection of Jesus Christ from the dead, unto an inheritance incorruptible, undefiled, and unfading, reserved in heaven for you." We ought to give immortal thanks to God, to offer Him continually the sacrifice of praise, on account of His infinite goodness toward His elect. It belongs to the Eternal Father to choose the members of His Son, the adopted children who are co-heirs with the Only-Begotten. Let us seek no other reason for this election than mercy, whose greatness cannot be worthily expressed in human words. He who spared not His own Son, but delivered Him up for us all. Us, unworthy sinners, His enemies, deserving of eternal punishments, He has regenerated through Baptism; and, the oldness which we had contracted from Adam in our first birth being abolished, He ...

Cardinal Cajetan's Commentary on Acts 10:34-38

 

 

Acts 10:34-35 Then Peter, opening his mouth, said: “In truth I have learned by experience that God is not a respecter of persons, but in every nation whoever fears God and works righteousness is acceptable to Him.” Peter uttered a most true statement, and it is confirmed by the example of Cornelius the centurion: that whoever inwardly fears God in his heart and outwardly works righteousness in deed, however barbarous he may be and however ignorant of the faith of Christ, God will provide for him what is necessary for salvation by faith. For Peter affirms that he has learned this by divine providence.

Acts 10:36-37 “The word which God sent to the sons of Israel”—the word which is in the accusative case and refers back to “you know.” Thus the order of the sentence is: “You know the word which God sent…” Reading parenthetically “He is Lord of all.” “The word,” I say, “which was done throughout all Judea, beginning from Galilee.” For the conjunction inserted, saying “beginning indeed from Galilee,” is superfluous. And in a Hebrew manner Peter calls the thing done the word which was sent by God, the word which began from Galilee.

“Announcing peace through Jesus Christ—He is Lord of all—you know the word which was done throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached: Acts 10:38 Jesus of Nazareth, how God anointed Him.” And the addition of the pronoun is a feature of Hebrew speech. For the sense is: how God anointed that same Jesus of Nazareth. For this indeed is the beginning of the word, that is, of the deed accomplished. And with respect to Him insofar as He is man, it is said that God anointed Him with the Holy Spirit and with power (that is, potency). Behold the anointing from which Jesus has the name Christ. And the effect of both is added, in good works and miracles: “who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.”

CONTINUE

Comments

Popular posts from this blog

St Jerome's Commentary on Isaiah 8:23-9:3 (9:1-4)

Father Joseph Knabenbauer's Commentary on Zephaniah 2:3; 3:12-13

St Bruno's Commentary on Matthew 4:12-23